Любов без граници: какво е да имаш българо-руско семейство

Маргарита Даскалова
Когато човек е истински влюбен, последното, за което мисли, са формалности като възраст, националност и местоживеене. В днешния свят, където всеки може на мига да си купи билет за самолет и след няколко часа да е на другия край на Земята, всичко е возможно - дори да срещнеш любовта в друга държава. За международния брак, руско-българския семеен живот и преместването в друга страна разговаряхме с една рускиня, щастливо омъжена за българин - Маргарита Даскалова.

Къде да заживеем?

България не е толкова нова и неизвестна за руската душа – руснаците обичат да си почиват на черноморското крайбрежие. Така се случва и с нашата героиня. След като посещава България веднъж, тя иска да се връща тук отново и отново и затова започва да изучава български език.  Дори многократно посещава Международен летен семинар за българския език и култура във Велико Търново.

Жилищният въпрос не е пречка за брака – след като завършва образованието си и работи известно време в Русия, Маргарита решава да продължи да учи магистърска степен в София. Тъй като мъжът ѝ има работа в българската столица, те логично остават тук.

На какъв език да си говорим?

Различията в езиците не играят толкова голяма роля в отношения между двамата влюбени, тъй като и двамата добре говорят  английски. Съвместният живот обаче ги обогатява допълнително – сего в дома им звучи българска реч, макар че и българският съпруг може да кажи две-три думи на руски.

Въпроси около преместването

Въпросите, които трябва да се решат около преместването са свързани с визите и транспортирането на вещите. Визата обачене е толкова голям проблем, а животът може да се опакова в 5 големи куфара.

Русия vs България

"Не ми липсва ли Русия? Вероятно не", споделява Маргарита. "Повече ми липсва руските роднини и приятели, "своите" места и познатия начин на живот".

Както отбелязва нашата героиня, София много прилича на Москва: "Тя е като нейна мини-версия", казва Маргарита. "Тук има същите неща: метро, кафенета, театри и т.н. Само че са по-малки от московските. Но компактността на София е по-скоро  плюс, отколкото минус: тук можеш да стигнеш  до центъра за 25 минути от най-отдалечената метростанция. В Москва прекарвах повече от час и половина в пътуване към университета (макар че и домът ѝ, и университета са близо до метрото).

Детският въпрос

Скоро семейството Даскалови се увеличава – ражда им се син. Той е съвсем малък, но родителите му вече грижат за неговото бъдещето: «"Вече решихме, че той ще има две националности - трябва да бъде колкото българин, колкото и руснак. Трябва да познава културата и историята на двете страни - без това няма как", коментира младата майка. За нея и съпруга ѝ е важно детето да е двуезично – български ще научи сам, а с майка си ще овладява руския: "Говоря  с него само на руски. Чета му руски стихове, пея песни. По-късно бихме искали да го научим да говори и на английски – с помощта на песни, анимационни филми и телевизионни предавания".

Прочетете още: България през руските очи: 10-те най-удивителни факта!

Внимание! Всяко пълно или частично копиране на материали на Russia Beyond без писмено разрешение и директен линк към оригиналната публикация на Russia Beyond, включително от други електронни ресурси, ще се смята за грубо нарушение на Закона за защита на интелектуалната собственост на Руската федерация. Russia Beyond и медийният холдинг RT си запазват правото да реагират на подобни нарушения в различни държави, включително по съдебен ред.

Този уебсайт използва "бисквитки". Кликнете тук , за да разберете повече.

Приемам "бисквитките"