Какви видове приятелство има в Русия?

Legion Media
Руснаците приемат приятелството много сериозно и имат различни начини за описване на социалните си отношения в зависимост от близостта и ситуацията.

На пръв поглед руснаците изглеждат малко мрачни, но всъщност са много дружелюбни. Те не се сприятеляват само за компанията и рядко се отпускат пред непознати. Но с близки хора се превръщат в сърцати и предани другари. Много руснаци дори поддържат връзка със свои съученици, въпреки че са минали десетилетия! Както казва известна поговорка: "По-добре е да имаш 100 приятели, отколкото 100 рубли." Въпреки това руснаците ясно различават нивото на близост между хората. Вижте как наричат ​​приятелите си - и каква е разликата между "статусите":

Знакомый (познат)

Самата дума знакомый (ж.р. знакомая) означава само човек, когото познавате. Тя е неутрална и може да се използва във всяка ситуация, за да се посочи човек (не може обаче да се използва като обръщение към някого). Можете да наречете вашия съсед, градинар, колега и т.н. знакомый. Също така може да се използва, когато говорите на приятелите си за друг човек, когото те не познават, и не искате да навлизате в подробности за отношенията си с него. В руския език тази дума не означава, че хората са в добри или лоши отношения, но ако искате да подчертаете, че не сте близки приятели, но въпреки това общувате нормално, можете да го наречете хороший (добър) знакомый.

Пример: Этот ресторан порекомендовал мой хороший знакомый ("Този ресторант ми беше препоръчан от моя добър познат")

Приятель (приятел)

Приятель (ж. р. приятельница) означава добър познат или приятел, някой от вашия кръг. Прия́тели (мн. ч.) обикновено прекарват време заедно, посещават се и имат общи познанства. Междувременно няма близки отношения помежду им, те просто имат общи интереси и обичат да общуват. Приятель много рядко се използва като обръщение към някого.

Пример:  с приятелями зависли у Ивана до утра ("С приятелите ми останахме в Иван до сутринта")

Понякога гопниките наричат ​​приятелите си кореша или корефан, което произлиза от думата корен (на банда) или кент (няма точна информация за произхода на тази дума). Считат се за уличен жаргон, така че е по-добре да не ги използвате в добре образована компания (освен ако не се шегувате!).

Товарищ (другар)

Думата товарищ често се асоциира със съветските времена (всъщност това е много популярен официален и неофициален начин за обръщение един към друг по това време, както за мъже, така и за жени. Въпреки това основното значение на тази дума се дефинира като доста близко приятелство. Товарищ е някой, на когото можете да разчитате за НЯКОИ (но не ВСИЧКИ) проблеми. Днес руснаците я използват, когато говорят за своите колеги или състуденти.

Пример: Товарищи каждый день приходили навестить меня в больницу ("Моите другари ме посещаваха всеки ден в болницата")

Възрастните понякога се обръщат един към друг със старик или старина, което буквално означава "стар приятел". Въпреки това се смята за обида, ако младеж го каже.

Друг (близък приятел)

Въпреки че думата друг (ж.р. подруга) обикновено се превежда като "приятел", на руски език тази дума всъщност означава "близък човек". Друг е приятел, на когото имаш доверие повече отколкото на другите. Като цяло колкото повече се доверявате на човек, толкова по-далеч е той от знакомый и по-близо до друг. Дори известният руски поет Александър Пушкин пише това в стихотворенията си за жена си: "Пора, мой друг, пора" ("Време е, приятелю, време е!").

Най-висшата форма на приятелство се нарича лучший друг (най-добър приятел). В същото време думата подруга ("приятелка") предполага приятелски отношения, а не романтични, точно както друг не е "гадже".

Пример: Юрий – мой друг с детства, мы прошли многое вместе ("Юрий е мой близък приятел от детството, преживяхме много заедно").

Между другото често можете да чуете мъжете в дадена група да се обръщат един към друг с брат или братан ("брат"/"брато") - това означава, че са просто добри приятели, а не роднини. Момичетата рядко се наричат ​​взаимно сестра, въпреки че книжовната норма го позволява.

Също така, самата дума друг може да се използва по адрес на всеки човек (значението е близко до "пич").

Борба за руския език: Децата ще могат да учат "забравени" руски думи, докато гледат анимации!

Внимание! Всяко пълно или частично копиране на материали на Russia Beyond без писмено разрешение и директен линк към оригиналната публикация на Russia Beyond, включително от други електронни ресурси, ще се смята за грубо нарушение на Закона за защита на интелектуалната собственост на Руската федерация. Russia Beyond и медийният холдинг RT си запазват правото да реагират на подобни нарушения в различни държави, включително по съдебен ред.

Вижте още:

Този уебсайт използва "бисквитки". Кликнете тук , за да разберете повече.

Приемам "бисквитките"