В своята реч пред всеруския събор на учители по руски език и книжовност в Московския държавен университет "Ломоносов" ректорът на университета Виктор Садовничий предложи в училищата да се изучава църковнославянски език.
"Защо да не започнем изучаването на църковнославянски език в училище?", отбеляза той , разказвайки за историческите традиции в образованието в Русия. Садовничий добави, че "става дума за факултатив".
По негово мнение "руският език може да се изучава паралелно с църковнославянския и при това да се разглежда историята на народа".
Всеруският учителски събор се проведе в МГУ между 7 и 9 ноември. Той събра над хиляда делегати от 73 региона на Русия, Беларус, Казахстан, Румъния и Китай, а сред участниците беше и Патриархът на Москва и цяла Русия Кирил.
Църковнославянският език (кодифициран вариант на старославянския език) е традиционен при богослуженията в православните църкви на България, Беларус, Полша, Русия, Сърбия, Черна гора и Украйна.
За разлика от латинския, който някога е бил и средство за общуване, а и до ден днешен се ползва в науката, медицината и правото, на църковнославянски език никой никога не е говорил – той е създаден само за богослужебни цели. Още повече, че е различен в различните страни. В Древна Рус църковнославянският и древноруският език съществуват на принципа на диглосията (всеки език изпълнява своя функция), но за болшинството хора богослужебният език на практика е непонятен.