Рядко се замисляме, но името на почти всяка държава се корени в нещо или някого, който често отдавна е забравен. Например, името на Франция идва от франките – германските племена, завладели съответната територия през V век. А Америка е кръстена на Америго Веспучи – италиански пътешественик, който е сред първите европейци, стъпили в Новия свят.
А какъв е случаят с Русия? Всички историци са съгласни, че името ѝ произлиза от думата "Рус". Византийският император Константин VII е първият, споменал земята на славянските племена като "Русия" през X век. Типичният гръцки/латински суфикс "-ия" прикрепя нещо или някого към земята, така че "Рус-ия" означава "земята на Рус". Но тук идва интересната част: до ден днешен никой не знае със сигурност какво всъщност означава "рус".
Русия = Швеция?
Според една от теориите "Рус" произлиза от скандинавските езици и е отражение на вярването, че първите владетели на древна Русия всъщност са викингите или "варязите" ("варягите"). "Варягите ни кръстиха Рус на себе си", пише хроникьор от XII в., цитиран от историка Василий Ключевски.
Ако тази версия е истина, "Рус" е просто още едно название на "Швеция/шведски", както някога са наричали норманите и викингите. Чужденците използвали думата "Рус", за да описват славянските племена, управлявани от викингите и името е останало. "Рус" е близко до днешното Ruotsi, което на финландски означава "Швеция", така че тук има известна логика.
Славянска и сарматска версия
Разбира се, тази версия не устройва всички, особено като се има предвид, че много историци напълно отхвърлят идеята, че варягите изобщо някога са владели древна Русия и смятат, че това е просто легенда. Така че те намират друго обяснение за произхода на "Рус" – реката Рос, приток на Днепър (днес в Украйна). Някои славяни се установяват там и хората започват да ги наричат "роси", а по-късно и "руси".
Това може и да звучи като логична теория, но лингвистите се съмняват, че "о" преминава в "у" в този етноним – това почти никога не се случва. Има обаче и още по-екзотична версия – че "Рус" произлиза от "роксолани" – сарматски народ, близък до скитите, обитавали Крим от II в. пр. н.е. до I век. Смята се, че роксоланите са се смесили със славяните и по някакъв начин са съкратили името им на "Рус". Кой знае – все пак оттогава са минали няколко хиляди години.
"Червените" или "златокосите" хора?
Според друга хипотеза думата "Рус" е с древен индоевропейски корен и в различните езици означава "червен", "златен", "жълт". "Византийците ги наричат (славянските племена) ar-rusiya, което означава "червен", пише арабският историк от X в. Ал Масуди.
В руския език съществува прилагателното русый, която на православянски е била *rudsъ и има древен индоевропейски корен като старосръбското прилагателно "рус", известно от народните песни, латинското russus, френското rouge, гръцкото ἐρυθρός, полското rudy и т.н. Същият корен откриваме и в руския и сръбския език в думите "руда", "рудник". В съвременния руски език русый означава "рус", когато става дума за коса, например "девушка с русыми волосами" (момиче с руски коси), а "русак" е вид заек.
Накратко, "Руси" означава "народ със златни/руси коси". В тази теория има смисъл и тя изглежда като логична версия и в лингвистичен, и в етнологичен план.
Екзотични "Русии"
Историците без съмнение могат да спорят безкрайно за произхода на "Рус". Който и да е прав, Русия е Русия от толкова много векове, че е невъзможно да си представим страната да носи друго име. Повечето народи използват названия, които звучат подобно: Russia на английски, Russland на немски, La Russie на френски, Rusiya на арабски и т.н. – коренът е един и същ. Има обаче и някои интересни изключения:
1) финландски – Venäja, естонски – Venemaa. Тези езици най-вероятно използват корена на названието на венетите – друго древно племе, които може би са прадедите на славяните.
2) латвийски – Krievija (да, балтийските държави изглежда обичат да дават на Русия интересни имена). Всъщност става въпрос за същото нещо – името произлиза от кривичите – племенен съюз на източните славяни.
3) китайски 俄罗斯 (произнася се "Ълуосъ"). Името използва класическия корен "рос/рус", но в китайския език няма "р", затова те го променят на по-познатото им "л".
4) виетнамски – Nga. Да, това е най-странното име. Лингвистите я обясняват така: до XX в. виетнамците използват китайски йероглифи, така че Русия си е 俄罗斯. Но правилата за четене са напълно различни, затова думата звучи като Nga La Ty. След като преминават към използването на латиницата, последните две срички изчезват и сега Русия на виетнамски се нарича Nga. Но ако искате руснаците да разберат за коя държава говорите, по-добре използвайте някое не толкова екзотично название.
Вижте и тези 5 хибридни езика с "участието" на руския!